Военно-исторический форум   Military.  История России. Военная история.  Древний мир и Средние века
Исторический форум, посвященный обсуждению вопросов военной истории, истории России, всемирной истории.
  Библиотека  |   Блоги  |   Галерея  |  
> Случайные фото из галереи:
Pz.Kpfw VI «Тигр»
Pz.Kpfw VI «Тигр»

Загрузил egor
(19-11-2014 16:26:12)
Финские солдаты  у памятника Ленина
Финские солдаты у памятника Ленина

Загрузил МАГАЗИНЕР
(27-02-2015 10:01:50)
Полет истребителя на грани фола
Полет истребителя на грани фола

Загрузил egor
(08-04-2015 00:41:26)
Балтийцы
Балтийцы

Загрузил Олег Иванович
(09-06-2016 01:33:29)


 Страниц (20): В начало « 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 »   
> Военный разговорник для бойца и младшего командира РККА
Sprachfuehrer Пользователь
Отправлено: 8 октября 2013 — 15:45
Post Id


старший сержант





Сообщений всего: 124
Дата рег-ции: 4.10.2013  
Репутация: 2




 Аз Буков пишет:
спасибо за разьяснения в области организации печатного дела в СССР.

просто как-то интересовался цензурой и регистрацией литературы...

но сбои иногда случались. в 30х годах Воениздат публиковал информацию о некоторых изданиях, которые находятся в печати - через "книжные летописи" книжной палаты. таким образом наружу "просочилась" кое-какая интересная информация Радость

 Аз Буков пишет:
не выпускались ли немецко-русские и наоборот по военной тематике в 41-м году?

военные немецко-русские словари? выпускались в 1931, 1932 (повторно), в 1937 или в 1938, в 1941 (по первым трофейным материалам), в 1942, 1944 и 1945

 Аз Буков пишет:
как было организовано дело с переводом при достройке немецкого крейсера "Лютцов-Петропавловск" и вообще существовал " институт" военно-морских переводчиков и соответствующая литература?

специально флотских переводчиков до войны ИМХО не готовили (морские и разные технические словари - конечно были). в вермахте кстати тоже самое - командования флотами пользовались резервом переводчиков из сухопутных военных округов и своего особого учета не вели.

литературу для советских переводчиков по военно-морской тематике не встречал. ВМ-ВУЗы наверняка выпускали что-то для внутренних нужд (для преподавания иностранного языка в своих стенах), в рамках программы языковой подготовки комсостава.

для языкового обеспечения разных проектов делалось так: командование округом обращалось в профильные учреждения с требованием предоставить специалистов по нужному языку или с нужной квалификацией, а оттуда командировали кого требуется. так, например, поступал институт мара в ленинграде (потом его сотрудников даже награждали по представлениям командования округа, за вклад в обороноспособность страны)
 
email

 Top
> Похожие темы: Военный разговорник для бойца и младшего командира РККА

Подвиг военного разведчика
Разведуправление РККА в годы ВОВ

Маршал Тухачевский.
Кто был он на самом деле?Военный гений и теоретик или авантюрист и предатель?

Завершающая фаза подготовки к Зимней войне 39-40 гг.
Концентрация частей РККА у советско-финской границы в ноябре 39 г.

Дружественный огонь.
Огонь по своим — военный термин, обозначающий атаку, произведённую военнослужащим или подразделением на подразделение своих войск (сил) или войск (сил) союзника
Аз Буков Пользователь
Отправлено: 8 октября 2013 — 19:13
Post Id



майор





Сообщений всего: 1012
Дата рег-ции: 9.08.2013  
Репутация: 6

[+]


Sprachfuehrer
По немецким военным словарям:
Первые выпуски в связи с намечавшимся военно-техническим сотрудничеством с Рейхсвером?
37-38 - итожили это сотрудничество?
По военно- морскому сотрудничеству, по всей видимости удалось подыскать суперспеца с дореволюционным стажем, носителя немецкого. Ибо только очень грамотная постановка вопроса позволила ввести крейсер в строй ( правда без хода, но это и не потребовалось).
А институт мара - это что?
 
email

 Top
AbollonPolvedersky Пользователь
Отправлено: 9 октября 2013 — 00:01
Post Id



подполковник





Сообщений всего: 2106
Дата рег-ции: 16.05.2013  
Репутация: 10

[+]


 Стас1973 пишет:
Ну да, точного упоминания нет.

Сам Штрик пишет:
1.В начале 41 его находит Бок через какого-то офицера
2. Потом он встречается с самим фельдмаршалом
3. Оказывается, что мать Штрика из шведской ветви Боков, то есть они практически родственники
4. Думаю, что в реале не фельдмаршал искал какого-то дальнего родственника - фольксдойче, а наоборот. Но как бы там ни было:
5. Штрика призывают в армию, он получает корочку переводчика "А" класса.
6. Ему присваивают звание капитана, учитывая, что он в ПМВ служил офицером.
7. Место службы - переводчик при штабе фон Бока.
8. После отставки Бока, в начале 42 Клюге, по видимому, отказывается от "услуг"
Штрика, и тот попадает к Гелену.

Думаю, Вы правы, и на фотографии "хиви", а никак не "фолькс". Слишком уж у него затрапезный вид, хуже чем у нашего бойца. Фольксдойче, все-таки немец, тот же Штрик был "фольксом", и если уж они числились за вермахтом, то внешний вид у них был соответствующий.
-----
Лучше с умным потерять, чем с дураком найти
https://sites.google.com/site/krieg1941undnarod/
 
email

 Top
Oleghok пишет: В своих аналитических выкладках А.А.Вассерман несколько раз рекомендовал именно этот форум - "зашёл" , понравилось
Зарегистрироваться!
Sprachfuehrer Пользователь
Отправлено: 9 октября 2013 — 00:19
Post Id


старший сержант





Сообщений всего: 124
Дата рег-ции: 4.10.2013  
Репутация: 2




 AbollonPolvedersky пишет:
Ему присваивают звание капитана, учитывая, что он в ПМВ служил офицером.

... а в 1942 году отобрали, ага
(Добавление)
 Стас1973 пишет:
Приводите, если есть желание.

Привожу: Фридрих Руге
 
email

 Top
Sprachfuehrer Пользователь
Отправлено: 9 октября 2013 — 09:01
Post Id


старший сержант





Сообщений всего: 124
Дата рег-ции: 4.10.2013  
Репутация: 2




 Аз Буков пишет:
Sprachfuehrer
Первые выпуски в связи с намечавшимся военно-техническим сотрудничеством с Рейхсвером? 37-38 - итожили это сотрудничество?

в 30х годах для изучения военного опыта германии, франции, англии, японии и т.д. издатльство советская энциклопедия получило заказ на военные словари на десятке языков. главным редактором оставался известный отто Шмидт, а словари вводили отдельной серией "военных словарей" (советская энциклопедия имела все необходимое для этого). потом из СЭ выделили редакцию иностранных словарей в отдельное издательство, в 1940 году оно стало обслуживать заказы Воениздата.

связывать именно немецкие словари с сотрудничеством с рейхсвером (ценность его ИМХО не очень велика) - значит говорить, что эстонский словарь - это итожение сотрудничества с эстонским вермахтом, польские - с польским и т.д. Радость
(Добавление)
 Аз Буков пишет:
А институт мара - это что?

институт лингвистических исследований, организованный академиком марром в ленинграде
 
email

 Top
Sprachfuehrer Пользователь
Отправлено: 10 октября 2013 — 08:38
Post Id


старший сержант





Сообщений всего: 124
Дата рег-ции: 4.10.2013  
Репутация: 2




 AbollonPolvedersky пишет:
5. Штрика призывают в армию, он получает корочку переводчика "А" класса.

карточки для военных переводчиков были с такими классами: I (dolmetscher), II (uebersetzer) и III (sprachkundiger). это т.с. официальная классификация для военных. а вот оценка в табеле могла быть "А".
(Добавление)
 Стас1973 пишет:

ну ладно, не хотите - не надо
за все время поисков мне удалось найти два свидетельства участников войны, которые, казалось бы, подтверждают факт раздачи немецких разговорников в войсках до 22.6. из того, что написано на бумаге - самым "весомым авторитетом", на которого не стыдно ссылаться, мог бы служить мельтюхов. из того, что сказано в эфир - нет ни одного компетентного (в этом вопросе) человека.

но все это отменяется перепиской воениздата с разведупром по поводу разверстки: на 21 июня разговорники еще не были отгружены.
 
email

 Top
Alexis Модератор
Отправлено: 10 октября 2013 — 12:39
Post Id


генерал-полковник





Сообщений всего: 59340
Дата рег-ции: 27.01.2012  
Репутация: 101




 Sprachfuehrer пишет:
Аз Буков пишет:
А институт мара - это что?

институт лингвистических исследований, организованный академиком марром в ленинграде
Здесь можно подробно почитать о нём:
ИНСТИТУТ ЯЗЫКА И МЫШЛЕНИЯ ИМ. Н.Я.МАРРА АН СССР
(ныне Институт лингвистических исследований РАН)
ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ И БЛОКАДЫ

http://wikitest.iling.spb.ru/history/anfer.html

"... В документах Институт впервые встречается 29 июня 1921 года, когда Н.Я.Марр на заседании Отделения исторических наук и филологии РАН выступил с предложением "об оборудовании при Академии наук Яфетидологического института"1. 12 августа того же года Научно-политическая секция Государственного Ученого совета Наркомпроса утвердила проект учреждения при РАН Института яфетидологических изысканий (ИЯИ), а 7 сентября утверждено "Положение" об Институте.

Согласно "Положению", Институт учреждался "для изучения яфетических языков первоначального заселения Европы в реликтовых чистых видах и новообразования скрещенных с ними типов речи, и для разработки общей теории скрещения языков". При институте предполагались научно-вспомогательные учреждения: кабинет экспериментальной фонетики, "специальная рабочая библиотека" и "архив яфетидологических знаний". Штатный состав устанавливался следующий: академик-руководитель, два члена Совета Института, два ученых сотрудника, по два научных сотрудника 1-й и 2-й категории2..."
-----
Все люди разные.
Поступай с людьми так, как хотел бы что бы они поступали с тобой.
 
email

 Top
AbollonPolvedersky Пользователь
Отправлено: 10 октября 2013 — 22:56
Post Id



подполковник





Сообщений всего: 2106
Дата рег-ции: 16.05.2013  
Репутация: 10

[+]


 Sprachfuehrer пишет:
... а в 1942 году отобрали, ага



 Цитата:
карточки для военных переводчиков были с такими классами: I (dolmetscher), II (uebersetzer) и III (sprachkundiger). это т.с. официальная классификация для военных. а вот оценка в табеле могла быть "А".
(Добавление)


Вы ссылки принципиально не даете? Но если уж выкладываете информацию, тратите время, то может и на ссылку найдете минуту?

 Sprachfuehrer пишет:
но все это отменяется перепиской воениздата с разведупром по поводу разверстки: на 21 июня разговорники еще не были отгружены.


Речь идет о каком-то конкретном издании 41-го года и конкретного издательства?
Или Вы утверждаете, что никакие разговорники не отгружались до 21.06?

Здесь на фотографии Штрик разговаривает с Геленом, а спиной к камере стоит Малышкин в военной форме. Если учесть, что в плен Малышкин попал в конце октября 42-го, а на фотографии он уже в немецкой форме, то, скорее всего, снимок сделан в самом конце 42-го - начале 43-го. Штрик на этой фотографии еще в чине капитана.

Штрик-Штрикфельд

(Отредактировано автором: 10 октября 2013 — 22:59)
-----
Лучше с умным потерять, чем с дураком найти
https://sites.google.com/site/krieg1941undnarod/

 
email

 Top
Sprachfuehrer Пользователь
Отправлено: 10 октября 2013 — 22:59
Post Id


старший сержант





Сообщений всего: 124
Дата рег-ции: 4.10.2013  
Репутация: 2




 AbollonPolvedersky пишет:

ссылка на что?
минуты не жалко

Der russische Mensch 1942, Vortr ag von Sonderführer K W. Strik-Strikfeldt

или вам надо ссылку на каждое мое слово?
не обязательно, я не пишу отсебятины Радость
(Добавление)
 AbollonPolvedersky пишет:
Речь идет о каком-то конкретном издании 41-го года и конкретного издательства?

речь идет о самом первом издании немецкого разговорника, о разговорнике биязи
о том самом, о котором тема

а вы какой имеете в виду? Хорошо
(Добавление)
 AbollonPolvedersky пишет:
снимок сделан в самом конце 42-го - начале 43-го. Штрик на этой фотографии еще в чине капитана

все правильно. как раз в это время армия стала избавляться от зондерфюреров (не путать с эсесовцами) и присваивать им военные звания. или возвращать в резерв (не путать с запасом).
(Добавление)
 AbollonPolvedersky пишет:
снимок сделан в самом конце 42-го - начале 43-го.

снимок сделан не ранее апреля 1943

(Отредактировано автором: 10 октября 2013 — 23:35)

 
email

 Top
1овждб Пользователь
Отправлено: 10 октября 2013 — 23:21
Post Id



подполковник





Сообщений всего: 2579
Дата рег-ции: 15.02.2013  
Откуда: спб
Репутация: 16




 Alexis пишет:
Штатный состав устанавливался следующий: академик-руководитель, два члена Совета Института, два ученых сотрудника, по два научных сотрудника 1-й и 2-й категории2..."

Не понятно каким боком этот институт мог удолетворять нужду в технических переводчиках для нужд ЛВО и КБФ?
Микроскопом конечно можно заколачивать гвозди, но не нужно!
 
email

 Top
Sprachfuehrer Пользователь
Отправлено: 10 октября 2013 — 23:26
Post Id


старший сержант





Сообщений всего: 124
Дата рег-ции: 4.10.2013  
Репутация: 2




в ЛВО об этом просто не догадывались Радость

 1овждб пишет:
Не понятно каким боком

там же ссылка дана, чтоб понять...

Они выполняли специальные задания Геодезической части Ленинградского военного округа по транскрипции топонимов на военных картах, составляли военные разговорники и словари (Е.С.Истрина, Б.А.Ларин, С.С.Советов, Э.А.Якубинская и другие)...

Отчет о работы Синтаксической группы грамматики современного русского языка составила ее руководитель Е.С.Истрина. Она также отметила, прежде всего, "условия военного времени". Ей была поручена внеплановая работа по составлению текстов военного разговорника и военного словаря (работа закончена в августе) ...

В Кабинете финно-угорских языков оставались три научных сотрудника. Э.А.Якубинская "выполняла задания по оборонной работе при Геочасти Штаба Л.В.О.". Составила русско-эстонский военный разговорник. Е.П.Латикайнен выполняла те же работы при Геочасти Штаба Ленинградского военного округа. Составила русско-финнский военный разговорник и "буквы А-Е русско-финского военного словаря"...

(Отредактировано автором: 10 октября 2013 — 23:30)

 
email

 Top
1овждб Пользователь
Отправлено: 10 октября 2013 — 23:38
Post Id



подполковник





Сообщений всего: 2579
Дата рег-ции: 15.02.2013  
Откуда: спб
Репутация: 16




 Sprachfuehrer пишет:
Е.П.Латикайнен выполняла те же работы при Геочасти Штаба Ленинградского военного округа. Составила русско-финнский военный разговорник и "буквы А-Е русско-финского военного словаря"...

Теперь стало на свои места, спасибо!


 
email

 Top

Страниц (20): В начало « 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 »
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
Метки: 
« Военная история »




Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Все гости форума могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 
современный тяжелый танк, стихи о военных летчиках


Карта сайта


џндекс.Њетрика

Военно-исторический форум, история России, военная история